Danish Family History Handout from mydanishancestors.com
Click on the link above and one can have the information in a pdf format to print the handout.
This section will be most of the genealogy information (minus the Home Page, “Who Am I,” “Unknown Photos,” and all the photos) of the mydanishancestors.com blog so one can print it out for reference or if one teaches a class on how to do Danish Family History or if one does not want photos.
The purpose of this blog is–
- To inspire people to do Danish Family History even if they don’t speak Danish
- To learn how to use FamilySearch.org for Danish research
- To navigate Danish research in Copenhagen
- To get an overview of the history and current photos of Denmark and Copenhagen
I started doing family history in 2014. I prayed to see what family line I should work on. Once my close relatives that I was familiar with were sourced (records found to match their births, marriages, and deaths), my answer was the Danish line, but I didn’t speak Danish! My sister, Becky, served as an LDS Missionary – The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints to Copenhagen, Denmark so I thought she should do the Danish family history since she spoke Danish. The Lord had different plans for me.
Technology today does a wonderful job translating and the Danish government has posted online a myriad of Danish Church records (birth/christening, confirmations, marriages, deaths), probates, land records, censuses, military records, and more. IF YOU HAVE DANISH ANCESTORS, THEIR RECORDS ARE HERE WITH VERY FEW EXCEPTIONS ON THE DANISH GOVERNMENT RECORDS UNTIL IN THE 1700S THEN THE RECORDS ARE MORE LIMITED. What a wonderful gift to the world!
Many other websites help simplify the search for your Danish ancestors. Through many hours of working with people who knew a few Danish basics at my local Family History Center Find a Family History Center — FamilySearch.org (This will direct a person to a family history center with volunteers to help one with research. There are extra genealogy websites available for free at the centers.), a BYU Brigham Young University – Wikipedia, the free encyclopedia Scandinavian Family History Professor, a women online Aurelia Clemons that had been translating probates for years, and Danish Genealogists from Genealogisk forum – Danish Family Search on Facebook I figured out how to do Danish Family History and compiled this site.
I couldn’t ever find a web-site or blog on the internet that used a Danish case study from birth to probate so I developed something that I would like to have seen when learning to do Danish Family History research. If anyone has suggestions or other amazing web-sites that would be great here, comment on my blog so I can list it on my websites. I would love more useful records. Thanks. This is my gift to you! Happy Hunting!
I really enjoy doing family history on FamilySearch.org, because–
1. I find that FamilySearch.org is easier to navigate than other programs I’ve used. Here is a link that shows one where to start and includes different updates and how to use them at FamilySearch Online Training is a Click Away and an online tutorial on How to use familysearch.org. One does NOT have to be a LDS The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints member.
2. It’s free to anyone and has access to numerous records (4 billion + and increasing daily). Many of these records are indexed by volunteers. People that are especially needed are those that speak a foreign language. There are 20 records indexed for English versus other language speaking countries. If you want to volunteer to do work at home, the site is FamilySearch Indexing – Indexing Overview. Indexing Danish names will make Danish genealogy so much easier for everyone.
3. This is a worldwide pedigree chart so I can link into other people’s information to help give hints for my family tree. Many people don’t want to let other people have access to their information, but I find that if I source the information well and have the actual documents linked to the person, it rarely gets changed. If I have spent a bunch of time working on a line or posting a photo, I want to share it with others.
4. One can put a “WATCH” on an ancestor. When anyone changes anything on a person, an e-mail comes to you.
5. I can see many different views on the family tree on the upper left hand corner.
Here is a fan view with 4 generations but it can be expanded to 8 generations TreeSeek.com: Genealogy Charts. I have seen big posters of this printed and put on people’s walls. They make great gifts. The BYU Family History Center BYU Family History Library | HBLL & Brigham Young University – Wikipedia, the free encyclopedia has a special printer that does a great job. Many copy shops have large printers, also. This is a fan chart of my great-great grandfather, Frederick, Ole’s son, who immigrated to the United States.
8. The sources at the bottom of the profile can be in chronological order so one can see the entire life of a person which is like a story. I put the profession of the person in parenthesis to help them seem more personal.
9. The “Record Hints” in the upper right hand corner are great. I love that the computer finds records for me.
10. The “Search Records” tab is great so I can find records quickly and link them. I also like to use “Possible Duplicates” because it finds duplicate people or sometimes leads to more information that I didn’t know about. It also cleans up the worldwide family tree.
11. This program is connected to Puzzilla.org (helps find places to research, errors, and places to work on in the family tree), Find-A-Record (program that helps correct information and find sources quickly when don’t have much time to spend), and other genealogy sites that I haven’t used yet More Family History Products — FamilySearch.org.
12. When I use Record Seek, I can link information from Google, Ancestry.com, MyHeritage, and Findmypast.com or any other program. I typically don’t use Record Seek with Danish records because I want the actual document although it works well with Danish Family Search. I It really does save time if one wants to use Record Seek on almost any Danish website now that Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet has been upgraded.
13. FamilySearch.org is Tree Share Certified Partner News–March – FamilySearch with MacFamilyTree, Legacy Family Tree, MagiCensus Deluxe, MagiTree, and roots-magic — FamilySearch.org. This means the programs link to each other so information can be shared between the programs.
14. FamilySearch Data Centers and Second Vault – The and Granite Mountain Records Vault – FamilySearch The information input in FamilySearch.org is backed up often and in multiple places so I feel that the information I input is safe. I keep copies of the records on my computer but source well on FamilySearch.org so I don’t have to keep a bunch of paper. These are two interesting websites about the process.
15. FamilySearch.org has a great section with a lot of books that have been scanned into the computer. Go to “Search” then “Books” then input the person’s name. My sister who speaks Danish found a distant relative in a Danish book telling him about being a schoolmaster in Magleby, Denmark. Sometimes one can find an entire family book that can answer many family history questions.
Start by doing Danish Genealogy in Small Pieces.
- I will be showing the big picture. It took many months until I was comfortable with Danish Genealogy. United States research is more simple than Danish research because there are so many more records indexed. Be comfortable sourcing United States records first before starting Danish. Remember that one can source (put documentation and explanations of records) like I do or choose your own way, but make sure everything is sourced and the record is attached to the person when there is a date for birth/christening, marriage, or death/burial. People will be less likely to change your research and it will lead to clues for other family members. .
- Save probates for months later when you are comfortable with kirkeboger (church records that contain birth/christening, marriage, or death/burial) and censuses.
- Begin by making sure your family information is correct starting with yourself and working out. Danish research can be tricky especially due to similar names so one wants to work on the correct “Jens Nielsen” (a name like John Smith). FIND ALL THE RECORDS TO VERIFY DATES OF THE PEOPLE WHO HAVE DIED THAT ARE CLOSEST TO YOU (IE, GRANDPARENTS) AND THEIR SIBLINGS AND WORK OUT. AFTER LOCATING ACTUAL RECORDS, MANY ERRORS CAN BE CORRECTED OR LEAD TO CLUES TO FIND DISTANT ANCESTORS.
- Keep in mind that events (births/christenings, marriages, death/burials) need to have records to back them up if at all possible not just a family Bible or history. Several of the histories or papers from family members were incorrect once I searched for Danish records. Even though “Aunt Gertie” was your family genealogist that may have recorded things incorrectly, she was doing the best she could with the resources of the time. Double check all of “Aunt Gertie’s” work with records that are available to us NOW. This may help you find other family members. Having the family tree that goes back to Adam shouldn’t be the goal of family history but CORRECT INFORMATION recorded should.
- Work on the “Ole Jensen” case study on this blog to find out how to look for your records before you look for your own family records. (I am teaching you how to fish rather than giving you the fish.) This search will save you time in the long run. MyDanishRoots.com is a great place to find out more Danish history and tips on Danish family history before starting.
- Right click on your mouse when looking at information on the inter-net in Danish and hit “translate to English.” Sometimes in the upper right hand corner a button will say “Translate to English,” if so click on that. (I also have a section in the handout with translation helps at the end of the “Case Study” the “Handout.” My recommendation is to print off the 26 page Danish genealogy translation handout from FamilySearch before looking at Danish records. http://familysearch.org/learn/wiki/en/images/0/0b/Danish_Genealogical_Word_List_October_2010.pdf) .
- Before doing sourcing, look for records or extra info on a person, on FamilySearch, go to the person’s profile, click on ”Research Helps” (These are records that FamilySearch already found for you), after click on “Search Records” and see if there is any more info on this person.
- I also like to go under Tools and “Possible Duplicates.” I don’t connect everything unless I know for sure they are correct. I can get clues and sometimes even connect an extra child that I didn’t know existed. I can then find those records while I’m sourcing.
- After I have done research and especially if I have changed on FamilySearch.org, I check for more records and duplicates.
- I also look for Danish Records on FamilySearch.org by going to Search- Records- Browse all Published Collections-Filter By Collection Name- “Denmark”- then click on which category I want such as Burials, Marriages, Estate Records, etc. Sometimes things are indexed and sometimes they are not. If they are not, I typically use the Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet at the Danish National Archives that will be discussed later.
Patronymics and names
- A child’s last name would be the first name of the father with an –sen (boys) and –datter (girls). Girls would typically keep their maiden name on censuses. Around 1850 surnames were kept. (The government wanted this to stop in 1820 but it took until almost 1870 until it stopped in most places.) .
- Many times children were named after their grandparents or parents. If a child died, many times a child born after that would be named the same name.
- These trends can be tricky but can help find the next generation on a church record.
- Common names for boys were Jens, Soren, Jorgen, Rasmus, Niels, and Ole so their posterity would be Jensen, Sorensen, Jorgensen, Rasmussen, Nielsen, and Olsen. Common girls’ names were Maren, Birthe, Mette, Karen, Kirstine/Kristine, Ane/Anne/Anna, Marie, Kirsten, Elisabeth, and Margrethe/Margrete.
- There are sometimes multiple middle names and can go by their middle names.
- Here is an example of the naming system before 1850-70.
Jens Christensen- Father of Ole
Ole Jensen- Son of Jens
Frederick Olsen- Son of Ole
Kirsten Olsdatter- Daughter of Ole
- There are a few different letters in the Danish alphabet that resemble English letters in our alphabet so be careful to use the correct letters or convert your keyboard to show those letters. There are search tricks the can used in censuses that will be shown later. The genealogical dictionary that I recommended has them in alphabetical order so the Ø ø and Æ æ are not found in 0 and ae.
- This link will help you type some Danish letters if you want to search in Danish. The most common letter similarity I found that needs to be used, especially in censuses, is for 0. Use this website- ø.http://danish.typeit.org/. Jørgen instead of Jorgen.
|A a||B b||C c||D d||E e||F f||G g||H h||I i||J j|
|K k||L l||M m||N n||O o||P p||Q q||R r||S s||T t|
|U u||V v||W w||X x||Y y||Z z||Æ æ||Ø ø||Å å|
3. Spelling was phonetic (spelled like it sounds) until about 1900 so censuses, church records, and other documents have many different spellings of names, professions, parishes, etc.
- Try to do an internet search on Google on the couple that one is trying to research to see if someone else has done a lot of work already on some other genealogy program.
- For example type “Ole Jensen” and “Anne Marie Holgersdatter” and “Denmark” in Google since we are researching their family today. This may show a result but sometimes one needs to put dates of birth or other information in quotes to minimize the results.
- These are critical to Danish Genealogy. The government required everyone to report christenings/births/marriages and deaths to the nearest church, which was mainly Lutheran until 1849. People usually went to the church nearest their home whether they attended church or not. Lutheran parish records began about 1680-1720.
- Before 1814 all the clergy had to buy their own church books to record information such as birth/christenings, confirmations, marriages, and deaths. Some of them are very squished and hard to read. Some priests wrote a lot of details about the people and others did not. There were supposed to be 2 copies of each church book. After 1814, they were kept in 2 different locations due to natural disasters or losing them. (Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet now only lists one copy. If one wants to see both copies, go to Salldata AO genvej). Fortunately, the priests put them on acid free paper so the documents have held up very well.
- Before 1814, the men and women births, confirmations, and deaths were written together. After 1814, there were standardized forms so it makes searching quicker and easier along with separating the men and the women. Here is a link to summarized record headings for the different years. https://familysearch.org/learn/wiki/en/Denmark_Parish_Register_Headings.
- Here is a listing that describes what are in church records. https://familysearch.org/learn/wiki/en/Denmark_Church_Records.
- Headings of the Danish Censuses are at Denmark Census | Learn | FamilySearch.org.
- Baptism/Birth (birth=fødte, født, baptism at home=hjemmedøbt, baptism= døb, daab) – Christening registers usually give the infant’s and parents’ names, status of legitimacy, names of witnesses and godparents (and often their residences), and the christening date. You may also find the child’s birth date, the father’s occupation, and the family’s place of residence. Sometimes if the child might not have been doing well, the midwife would even do the baptism or it was done a few days later. Sometimes even months later a second baptism will be done and there is a huge party with multiple witnesses. Sometimes in earlier church records before 1814 only the father would be listed on the baptism and sometimes they would list the women that held the child at baptism and not list the mother!
- Confirmation (Konfirmerede) – Starting in 1736, the Danish church required that young people be instructed in Lutheran catechism and pass a test before taking their first communion. This usually took place between the ages of 14 and 17 years old. The listed order of the teens on the particular year determine the scholastic status of the teenager. Those listed first are the top students and those on the last are the less stellar students.
- Confirmation records kept during the 1700s generally lists the person’s name, residence, and sometimes his or her age. After 1814, the parents’ names, christening date and place, performance grade, and date of smallpox vaccination also appear. After their confirmations, they would typically leave the household and work as an apprentice or work as a maid as shown in many census records. This can give a hint if the child was alive or dead during this time period or help establish relationships or other tips in Danish research. I typically don’t use them unless I am searching for a specific clue.
- Marriages (ægteskab, giftermål; vielse, bryllup, forbindelse, forening, copulerede) Marriage registers give the marriage date and the names of the bride and groom and their respective residences. The record usually indicates whether they were single or widowed and gives the names of witnesses.
- After 1814, the registers often include other information about the bride and groom, such as ages, occupations, names of fathers, and sometimes birthplaces. .
- Marriage records sometimes give the date of engagement and the three dates on which the marriage intentions were announced. These announcements, called banns, gave the opportunity for anyone to come forward who knew of any reason why the couple should not be married. Couples were generally married in the bride’s home parish. Typically, the bride and groom were in their twenties when they married.
- Death (Døde, død, begravelse) Burials were recorded in the church record of the parish where the person was buried. The burial usually took place within a few days of the death.
- Burial registers give the deceased’s name, death or burial date and place, and age. After 1814, the place of residence, cause of death, and names of survivors are often listed. Occasionally the deceased’s birth date and place and parents’ names are given. . .
- Burial records may exist for individuals who were born before the earliest birth and marriage records. Stillbirths were usually recorded in church burial registers. Sometimes all stillbirths were listed at the end of the deaths.
Order of Records
Before 1814, indexes are crucial to seeing the order of records. Typically, the index is at the first of the record on about lookup (opslag or #) 2 or 3. Typically, the order is Daab (baptism), Konfirmerede (confirmations), Copulerede (Marriage), and Døde, død, begravelse (Death or burial). They may use some of the other names. Be very careful of Daab (baptism) and Dod (death). They will put different date ranges on certain pages. . In a few parishes, they will list the stillborn children at the last of the death records. WHEN LOOKING FOR RECORDS BEFORE 1814, ALWAYS LOOK ON BOTH SIDES OF THE PAGES. . After 1814, the general rule is birth and baptisms of males then birth baptisms of females, confirmations of males then females, marriages, death/burials of males then females. Small pox vaccination records are sometimes found, also. This is sometimes mentioned in marriage records.
- If there are 300 records in a date range of 1850-1865 and if I were looking for the birth of a female around June 1862, I would probably start on about opslag or # 120 because birth records take up the most space .
- Winesses are important in that it helps verify if someone is the correct person since they are found on so many records. They are typically relatives or friends. They usually will show the location they are from so that aids one in tracking down their families.
- Look for other notes on the birth records. They can tell you possible dates when the child died or profession of the father or witness or other important dates in the families’ lives.
Click on the toolbar above and one can see it bigger. Here is a photo of my toolbar. With a click on these websites, one can save a lot of time researching from site to site to solve family history mysteries. One can drag these links below to your toolbar to make your own.
Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet (This record essentially holds almost all keys to Danish Family Research. This holds church books (kirkebogers), censuses, military registrations (Lægdsruller), probates (skifters), tax records, and more. Many of the other websites are indexed records of these records. Not all of them are indexed so one has to search the records for those family members who don’t have their information indexed.
Censuses – Dansk Demografisk Database – Dansk Data Arkiv (This is the simplified way to find a census that summarizes the names, ages, professions, location, and place where born after 1845. The “simple search” typically finds people the best. This can change so try the other options, too. I use the snipping tool to save the records. The search engine can sometimes have problems so I use both census links.)
Danish Family Search (I like to use this for Danish Censuses when I need an overview of a person’s life over the years, the percentage of parish records that are indexed, and police registration records in Copenhagen. This site also does a better job with phonetic spelling. It shows the years people were born instead of ages on the other census link. The census records are a bit more detailed and spread out so I usually like something compact when I am sourcing the actual document. )
AO genvej (This site is like arkivalieronline but it sometimes shows a second copy of the church books [kirkebogers]. One must know the parish [sogn], district [herred], and county [amt] while arkivalieronline only needs to know parish [sogn] and county [amt].).
My Danish Ancestors | A Step-by-Step Guide to Utilizing ( I actually put this blog on the toolbar because I have Danish websites, Copenhagen resources, and “Sourcing Tools” under the “Case Study.”)
This is the snipping tool that cuts around an image and allows one to save the image. Most all computers have this feature but one may have to search for it. Typically, I use this for census records. I used the snipping tool to put my toolbar and this photo of the snipping tool on this blog.
Danish Family History Websites.
This list will be growing as people suggest great websites that they use.
(This is another a great summary of a variety of Danish websites. This lists have similar sites but I like a lot of options when I research.)
4. Denmark Census | Learn | FamilySearch.org/ This explains what the headings say on the different Danish Censuses.
5. Denmark Parish Register Headings | Learn | FamilySearch.org (Explains what each year contains on the register heading of kirkebogers or church books.)
6. Folketællinger (This tells the % of the censuses that are indexed so one knows the probability if one needs to search Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet.)
7. Denmark – Brigham Young University – This is a 216 page information sheet about how to do Danish Family History. There is another dictionary, maps, directions…..
8. Denmark: Parish List | Learn | FamilySearch.org – This lists areas in Denmark and which parish they would belong to although these can change over time.
9. Sogn.dk This can help find streets/parishes, current parish information, and history of the parish.
10. Danish Genealogical Word List – FamilySearch(26 page Danish genealogical dictionary)
11. http://stass.dk/dansk-engelske-gamle-ord/ Old Danish words translated into English
12. www.laegdsruller.dk or https://www.sa.dk/brug-arkivet/laer/intro-laegdsruller or Lægdsruller – Danish Family Search or Danish Military Levying Rolls (Lægdsruller) – FamilySearch (These records help track the movement of men. They are military records that are taken to see what males are available in case of war. It can have things like father/son relationships, dates of birth, personal appearance, or height.
13 Denmark – Brigham Young University – This is a 216 page information sheet about how to do Danish Family History. There is another dictionary, maps, directions…..
14. https://www.facebook.com/groups/227983634018124/Danish American Genealogy Our purpose is to assist with research and provide connection for North Americans, particularly of Danish ancestry and those in the mother countries of Denmark, Norway, Sweden, and North Germany. Please share what you are seeking about your ancestors, and we will try to help in your search.
15. Go to Genealogy forum https://www.facebook.com/groups/genealogiskforum/ Genealogisk forum on Facebook – This has actual Danes or other people involved with Danish Family History helping you. I try to be quite prepared with exact references and spent some time researching before I go here. They are bright but want to see that some work has been before one takes their time. Remember to right click and translate to English.
Introduction to Denmark
Denmark has a number of characteristics that distinguish it from its northern European neighbors. Did you know that Denmark has 406 islands and 7314 km of coastline, that Denmark ranks number 133 on the list of world countries in terms of size, and that the highest point in the country is only 170 metres (557 feet) above sea level? Or that the average wind speed is 7.6 metres per second (17 miles/hour), which explains why Denmark is one of the world’s largest exporters of wind turbines?
What characterizes the Danes as a people? Many non-Danes living in Denmark suggest that the Danes are open and welcoming. Others may call them reserved, especially during the long winter months. For many Danes, the word “hygge” is essential when describing something uniquely Danish. The word is best translated into English as ‘coziness’ or ‘conviviality’ and reflects the sense of community and sense of security which comes about when Danes spend quality time with people they care about.
4. Copenhagen’s visual history is now available on the Internet (maps & other interesting sites)
6. http://world-2r.blogspot.com/2014/03/copenhagen.html (This blog contains fun modern day photos of Copenhagen.)
(Click on this link and you can put the Source Time Savers as a pdf in a word processing program such as Microsoft Word and print them for reference.)
Sources Time Saver Reference– Cut and paste these different ways to source records in “Where the Record Is Found (Citation)” in FamilySearch.org depending on the records used. One only needs to change the parish (sogn), possibly district (herred), and county (amt), years of the record, #, and page #. This will make much more sense after reading and practicing on the case study. This was placed at the first of the case study to save time finding them once one starts sourcing.
Birth/christenings (fødte, daab), confirmations (konfirmerde), marriages (vielse), death/burials ( døde,død), moving into the parish (tilganslister), and moving out of the parish (afganslister).
Old Way Before July 16, 2015
1. This is from the Danish National Archives Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet http://www.sa.dk/content/dk/ao-forside/find_kirkeboger. Go to the address above and put the Soro (Amt-County), North Flakkebjerg (Herred- Shire or Judicial District), Eggeslevmagle (Sogn-Parish). This is from the the year 1840-50 (new), Opslag 132 page 150. The men are listed first in this parish record and the women are listed afterwards.
New Way After July 16, 2015
2. [This is from the Danish National Archives. Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet http://www.sa.dk/content/dk/ao-forside/find_kirkeboger. Choose Kirkeboger on drop down menu then right click and “translate to English” choose “Kirkeboger from Across Country” then Soro (Amt-County), Eggeslevmagle (Sogn-Parish). This is from the the year 1836-49,number #199 and page 249. ). The men are listed first in this parish record and the women are listed afterwards. ]
3. This is just like the old way but the opslag is replaced by #. AO genvej is useful to find a second copy of a parish record to compare records with illegible handwriting, more clues for witnesses, or more details about the people.
Go to AO genvej and put the Soro (Amt-County), North Flakkebjerg (Herred- Shire or Judicial District), Eggeslevmagle (Sogn-Parish). This is from the the year 1840-50, #132 page 150. The men are listed first in this parish record and the women are listed afterwards.
4. Explanation to include in confirmations.
I don’t look for them on everyone. Sometimes they help me solve a mystery like if they were alive at that time or if the parents are listed.At the conclusion of this Lutheran catechism instruction, young persons traditionally make a public profession of their faith in a public ceremony. Students often begin taking catechism classes at about age twelve and are usually confirmed at age fourteen. Many times the best student is listed first and in order of merit. Many times it will mention if they were well behaved or knowledgeable. Often the kids would leave the home after their confirmation and become an apprentice or become a servant.
5. CENSUSES(1769, 1787, 1801, 1834, 1840, 1845, 1850, 1855, 1860, 1870, 1880, 1890, 1901, 1906, 1911, 1916, 1921, 1930 Note:They are not all indexed yet.)A. Danish Census= Found at Censuses – Dansk Demografisk Database – Dansk Data Arkiv putting Sorø=County, simple search, then 1860 Census. Try the most unique names on the census or family to search.B. Danish Census= Found at Danish Family Search Right Click on mouse to translate to English then Search (Søg)- Search Danish Sources (Søg i Danske Kilder)- Sorø =County(Amt), Ole =First Name (Fornavn)- Jensen=Surname (Efternavn), 1816-1822=Year Born (Født år). This record was found in 1860.C. Danish Census= Found at Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet This is from the 1870 census found at the Danish Archives that had not been transcribed or indexed yet. https: Year (Årgang)=1870, Stedbetegnelse= (Parish Tenant) Landsogn, County (Amt)=Sorø , District (Herred)= Vester Flakkebjerg, and Sogn= Eggeslevmagle, opslag 6, and page 48.Another Way for different AreasDanish Census= Found at Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet . This is from the 1901 census found at the Danish Archives that had not been transcribed or indexed yet. https: Year (Årgang)=1901, Folketælling 1901, Købstæder ( 1901 -1901), County (Amt)=Praesto , KØBSTAD=Naestved, Street (Gade)=Grønnegade, and 22A #43.
6. ProbatesOld WayArkivalieronline – se originale dokumenter på nettet. This is a probate. Skifter (switches) Soro (County), Herred Bailiff (Type) or Herredsfoged, North Flakkebjerg Herred (office) 1888 Sep 20-1901 Dec 27, opslag 462 page 418.New WayProbate- Go to Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet– right click then “Translate to English,” “Find Your Relatives” (Din Slaegt), “Switches Throughout the Country” (Skifter, hele landet), Sorø (County, Amt) and , Vester (North) Flakkebjerg Herred, ” Skifteprotokol ( 1825 -1919 ), “1888 Sept-1901 Dec 27,” and #462, page 418.This is the profile for Ole Jensen on FamilySearch.org. One can see the many features that this program has. It is fun to post photos of relatives on this site although I only have 1 for Ole Jensen. It even has audio so one can record the voice of the person before they died or record someone telling a story about the deceased person. No one knew Ole that is alive today so no audio is on his profile.
The last two entries are what one would see if they clicked on “Ole Jensen Birth/Christening Danish Parish Record (1819)” and “Ole Jensen Family Danish Census 1860.” One can zoom into the document and see it more clearly.
“Where the Record Is Found or citation” is the section that one would use “Sources Time Saver Reference” listed above.
Searching the Records
Note: This is the way I do the process. There are others ways but this works well for me. An update was done on July 16, 2015 so the district (herred) is not needed to search unless you use AO genvej which many times has a second copy of a record to look at. I will add the new way of sourcing after this date but include some of the old ways so one can follow the process in the records with Ole. The opslag in the old version is now the # in the new version.
Ole Jensen ( Family Search ID # LZ6Q-583) was born in Tjaerby, Denmark in 1819. I want to find his birth record. First I need to know, which county (amt), judicial district (herred), and I know that the parish (sogn) is Tjaerby. I saw Sorø listed in another section of his information so I assume that is the county. I do a Google search of “Tjaerby” and “Sorø” and “herred” and “Denmark” and find that the herred is Vester Flakkebjerg. Note: On ”Record Hints” on FamilySearch, only the parish and county are listed. “Record Hints” are more prominent in some areas than others due to what is indexed and what is not. Some families have many record hints while others don’t have any. Without searching Kirkeboger (church books), it is almost impossible to do Danish Genealogy.
Go to https://www.sa.dk/brug-arkivet/ao/arkivalieronline. (I actually copied this address and attached it to my toolbar so I have quick access to Danish records.).
- Choose Kirkeboger on the drop down menu(church books) , right click the mouse and “translate to English” if you wish or “Translate to English” if located in upper right hand corner , choose “Kirkeboger from Across Country” then Sorø (Amt-County), Tjaerby (Sogn-Parish), Hovedministerialbog (1815 -1904), FKVDJTA 1815-1835
(On the left hand side are the different year ranges. If you do not see the desired date range move the cursor down the page or use the vertical bar to move down the records more quickly.). I would start on guessing where to look. Male birth records are listed first and it was 4 years after the list started (1815). I guessed #20 but it was found on #16 and page 6. Page 6 is listed on the upper right hand corner of the document but the position can vary depending on the priest that made the book.
FKVD.pdf (This link is the Translation Contents saved as a pdf so one can put it in a word processing program and print it.)
Translation of Contents listed typically in this order but not always before 1814 so check pages 1-4=Table of Contents.
D ( døde,død)=death
J ( jaevnforelser)=table of contents
T (Tilgangslister)=moving into the parish
A (Afgangslister)= moving out of the parish
Right click on the mouse and hit “Save Image As” and find the place where you want it saved. I have a file named “Olsen Danish Parish Records.” The name I chose was- JensenOleBirthTjSo1815-35#16p6.jpg
=Meaning Jensen Ole Birth record Tjaerby (Sogn or Parish) and Sorø (County), 1815-1835, opslag (or #) 16 and page 6.
If the document needs to be cropped or color adjusted, I have Microsoft 2010 so I crop it then put “autocorrect” or “edit image” and adjust the brightness and contrast. This step only takes about 15 seconds or less once you figure it out and makes the document more legible especially if you need help translating it. This feature will vary depending on your computer.
“The link to record (parish record document) to the Web Page” is done by “Add a Memory” then “Add File” then “Upload.”
Save the file. Go the “Sourcebox” at the bottom of the page. Click on the source that you just created. On the right there is a “Tag Event” button. Click on “name, gender, birth, and christening.” This document will show up on all of those categories above. Other genealogists are less likely to change your work if there is a document right by a name, birth, or christening.
Under the person’s “Vital Information” close to the top of the page make sure the person’s name, birth, christening, death, burial, and marriage information is correct and look under the couple relationship. Make sure the location includes the parish, county, herred (if you know it) and country. Typically, once one puts the name of the parish is entered, a drop down menu appears with the correct info so arrow down and select.
When I find a document, I typically write down the birth, christening, parents, age of mother if listed, shortened form of parish, district, and parish, year of record, #, and page. I usually research the entire family adjusting years, #s, and pages then I save them all then source. These records don’t print well so that is why I write them down. I get the list of family names from on the right hand side FamilySearch.org under “Print” then “Family.” I also print records from the translated census records which will be discussed.
It gets much faster once one practices.
I cut and paste my “Where the Record is Found” (Citation). The “Create a Source Where a Citation is Found” reference is from the old arkiveronline website before July 16, 2015. The one below is the updated version You may cut this source and use it on any Danish record and just change the county, parish, years, and page numbers.
[This is from the Danish National Archives Arkivalieronline. http://www.sa.dk/content/dk/ao-forside/find_kirkeboger. Choose Kirkeboger on drop down menu then choose “Kirkeboger from Across Country” then Sorø (Amt-County), Tjaerby (Sogn-Parish). This is from the the year 1815-35,number #16 and page 6. ). The men are listed first in this parish record and the women are listed afterwards. ]
Go to the other people listed on document besides Ole such as “Jens Christensen and Kirsten Olsdatter” which are the parents. Go to Sources, “Attach From Sourcebox” and write reason such as “Evidence of child’s (Ole’s) birth, christening, parents, and parish.”
Another Way to Find this record is on Family Search.
Log into FamilySearch >(go to) Search > Records > Click on map part that includes Denmark > Choose a Location ” Denmark” > click on Start researching in Denmark > Scroll down to bottom of page and click on “Denmark, Church Records 1484-1941” > Click on “Browse through 2399826 images” > select your County of SORO > select District of VESTER FLAKKEBJERG > click on Parish of TJAERBY > select your desired years 1815-1835 > under Image enter number 16 of 431 > Click on Sources in upper right corner > Attach to Family Tree – Attach to Ole Jensen– Check “Attach to my Sourcebox” so he can be linked to his parents. I rarely use this because it takes more time and typically Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet has better copies and AO genvej usually has a second copy of the documents.
This way is convenient but I am not able to crop and edit the document. I prefer Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet because there are typically better copies. I like to have the actual document on my computer for my own reference. If websites are down or there is a computer glitch, I don’t have access to the record.
Ole Jensen and Anne Marie Holgersdatter were married on 24 March 1841 in Eggeslevmagle, Vester Flakkebjerg, Soro, Denmark listed on opslag 132 and page 150. Here is what the citation would look like using the above template). This is the old way (before July 16, 2015). The actual document with the new way is listed after. This is from another copy of the record so the pages will not match.
If you want to see the original document after July 16, 2015 go to http://ao.salldata.dk and find the document. This will give 2 different copies that one can pick from instead of 1 like on Arkivalieronline.
This is from the Danish National Archives Arkivalieronline at the bottom of the page. http://www.sa.dk/content/dk/ao-forside/find_kirkeboger. I cannot attach the exact page because the link won’t work. Go to the address above and put the Sorø (Amt-County), North Flakkebjerg (Herred- Shire or Judicial District), Eggeslevmagle (Sogn-Parish). This is from the the year 1840-50 (new), Opslag 132 page 150. The men are listed first in this parish record and the women are listed afterwards.
[This is from the Danish National Archives Arkivalieronline. http://www.sa.dk/content/dk/ao-forside/find_kirkeboger. Choose Kirkeboger on drop down menu then choose “Kirkeboger from Across Country” then Soro (Amt-County), Eggeslevmagle (Sogn-Parish). This is from the the year 1836-49,number #199 and page 249. ). The men are listed first in this parish record and the women are listed afterwards. ]
Note: Kirsten Olsdatter (Ole and Anne Marie’s oldest daughter [K81G-KXF]) was born in 1840. Illegitimate children were common being that 11% of Danish children were born out of wedlock during this time period. Most of the time, the couple would get married then the child was not be considered illegitimate. When checking for children in parish records, check about 2 years before the marriage to see if they are part of the 11% of Danish children. Most birth records list the father first and the mother second, but in many illegitimate births, the mother is listed first and the term “Uagte” (illegitimate) is used in the record. Another interesting note, she died in 1850 and her parents had a child in 1851 named Kirsten Olsen ( KZFB-SLW) instead of –datter.
- Censuses show family relationships, ages, marital status, addresses, occupations, places where born (after 1845), mental illness, deafness, handicaps and blindness (After 1845, although these are not shown on the indexed censuses that I use most.), and actual birthdates (after 1901). Censuses are used to verify current information, find other relatives, and verify residence. They are essential to do thorough family history in Denmark.
- Details of most censuses are at http://www.mydanishroots.com/census-records-and-enumeration/the-danish-censuses-in-details.html. . .
- Several things to remember about census records are that the ages are not always exact, spellings of names vary a lot, sometimes people go by middle names, sometimes last names were not used at all on women, maiden names were used mostly (Anne Marie Holgersen or Holgersdatter), sometimes it would be Anne Marie Olsen fodt Holgersen, sometimes initials were used, and sometimes people would still do the patronymic system (take on father’s name for last names even after 1850).
- This link has a summary of the censuses- http://www.danishfamilysearch.com/census. Not all of them are transcribed so one may have to look at the actual records. .
- There are 3 different places that censuses can be found.
- I actually have this on my toolbar, because I use it so much.
- None of these sights have thorough search engines and I have found “Simple Search” is the most effective. Even if I find a census record in another place such as http://www.danishfamilysearch.com/search , I come back to simple search to document it since it is concise. .
- The actual Danish Census document is found at Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet. Not all censuses are transcribed so sometimes one must go to the actual censuses to find their family members. If the parish is small, it’s much easier to find. .
- Here are links for translation of professions, family relationships, and other info.
Translating the census record: occupation and profession etc. from MyDanishRoots.com
http://familysearch.org/learn/wiki/en/images/0/0b/Danish_Genealogical_Word_List_October_2010.pdf (This contains 26 pages but is the most thorough so I print it and use regularly.)
- Years Danish Censuses are available online at the archives 1787, 1801, 1834, 1840, 1845, 1850, 1855, 1860, 1870, 1880, 1890, 1901, 1906, 1916, 1921, 1925, and 1930. They were suppose to be done in February. Some are available for 1770 Details married, widowed men and widows of Zealand, Amager, Mon and Bornholm. Only gives names for the man of the household or widow and number in the household. http://www.ddd.dda.dk/soeg_person_enkel_uk.asp and “Other Databases” and “Oeders Eftr 1771.” Right click on mouse and hit “translate to English.” .
- There is a huge break in censuses between 1801-1834 probably due to all the wars or political disputes that Denmark was involved with. (French Revolution, English occupation, Germans trying to overtake southern Denmark, and being part of Sweden and Norway. These were not all during this time, but those are political issues to look for throughout their history.).
- Some censuses and Danish records are available at MyHeritage.Com. This website is especially great for the 1930 Danish Census.
10. How to do a census search. Go to http://www.danishfamilysearch.com/search and put in County=Sorø, First Name=Ole, Last Name=Jensen, Born Year= 1817-1821 (actual birth 1819 but give a 2 or more year window for errors), and “Search”. There are a number of different Ole Jensens in Soro. Look for clues such as Tjaerby, Vester Flakkebjerg where he was born (1845 should list this) or Eggeslevmagle where they were married. In 1834 he should have been 15, 1840=21, 1845=26, 1850=31, 1860=41, 1870=51, 1880=61, and 1890=71. He died in 1900.
When I was researching Ole Jensen, someone put in that his death was in 1860. This didn’t make sense because he had a child that I found the birth record in September of 1861 and it mentioned nothing of him being dead! I could not find the death record. Finally using the 1880 census living with his daughter as a widower and using a information sheet from “Progressive Men of Bannock, Bingham, Bear Lake, and Oneida County”
https://archive.org/stream/progressivemenb00cogoog#page/n310/mode/2up given to me by my aunt, I found that he died in 1900. I then searched the parish records in Eggeslevmagle since he was in the 1880 census and found his information.
During this time on this census, I found censuses in 1834, 1840, 1850, and 1860.
Go to http://www.ddd.dda.dk/kiplink_en.htmThis is the census program I use the most because the source is compact and in black and white so it takes less space.
I go to the http://www.danishfamilysearch.com/search for an overview of the person’s life but it sometimes misses things. Put all Ole’s info into the program. Right click on the mouse and save the document. It actually gives a bit more information than the other website, but it is a bit harder to view.)
When searching for these censuses, I will search for the most unique names to save time.
Go to “Simple Search” then County= Soro then Name=J% Albrechtsen (not related but the most unique name. Jorgen actually has a slash through the O (Jørgen) and this really decreases the number of hits depending on how they transcribed it. The reason I chose Albrechtsen was because I knew the census was there and had seen the census before and listed it. If I didn’t know that, I would have to search with Ole Jensen and his approximate birth date. In this case, I would try Danish Family Search and possibly come back to ddd.dda.dk/kiplink_en.htm to document it for a simple look or use Record Seek to connect Danish Family Search or just use the clipping tool if I wanted the actual document which I always do since websites can be down or can change.
The program says one can _ the letter as a wild card but I find % after the letter has better results.) and year= 1834 or use http://danish.typeit.org/ to type it with the ø. Right click mouse to translate to English. Sometimes the translation doesn’t translate all the way or changes people’s names. Sometimes I translate it to English to find the relationships and occupations and change to original in upper right hand corner to maintain the name when I source.
On the 1840 census, Search County=Soro and Name=Ane Marie Holger% and year =1840. From here we see that they were actually working as a servant and maid in the household and were unmarried.
I have a “snipping tool” that looks like some scissors on my toolbar. Every computer that I have seen has one although you may have to search for “Clipping Tool” or “Snipping Tool” on your computer and drag it to your tool bar. I click on the snipping tool and the screen looks lighter. I hit “new” and drag my cursor around the document. Under file on the left hand side, I would save this as “Ole Jensen 1840 Census” in your Danish Record File.
Problems Involving Censuses When you Can’t Find Something you Know is There
- It may not indexed yet. See http://www.mydanishroots.com/census-records-and-enumeration/the-danish-censuses-in-details.html. It will tell you what percentage of the censuses are indexed. 1787-1845 and 1860 are indexed the most. .
- Danish characters are different such as in Jørgen earlier or the multiple middle names or various ways to list women as discussed earlier. The % key after a few letters that one knows saves a lot of time.
- The search engines on http://www.ddd.dda.dk/soeg_person_enkel_uk.asp are not great. I sometimes do searches like “advanced search” do limit the ages of those listed but find the http://www.danishfamilysearch.com/search useful in this case but the number of records listed is more limited than the other. I also sometimes try “Search Household” to find 2 people that are in the same household. Multiple counties haven’t given me much luck although it is worth trying. Improvements are happening all the time. .
- I try “Simple Search” before anything else if there are too many results then try the “advanced” features on this program or Danish Family Search. If no results, then I go back to “Simple Search,” try Parish Records, or go to https://www4.sa.dk/content/dk/ao-forside/find_folketallinger to find the originals that are not indexed yet.
(Censuses from Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet that are not translated)
- I am looking for an 1870 census because I found the 1860 and 1880 so I suspect that the 1870 census is not indexed yet. .
- In 1860 they lived in a house in Baaslunde city which is part of Eggeslevmagle. They were farmers (Landsogn) so probably not found in the city (Kobstad).
Here is the result.
I clicked on Eggeslevmagle then looked at the first of the document for an index. There was not a great one so I started looking at each opslag. Fortunately, on opslag 4 Baaslunde started so their family was found on opslag 6 page 48.
Sometimes I have used the numbers and street names on the censuses to find the census for a particular family in other censuses because most areas put a number and address on each family or address on a Danish Census then the family is listed on the next page. This particular one doesn’t have exact numbers that relate to the family, but be aware that some people have identification numbers for certain addresses or families.
This is from the 1870 census found at the Danish Archives that had not been transcribed or indexed yet. https://www4.sa.dk/content/dk/ao-forside/find_folketallinger , Argang=1870, Stedbetegnelse=Landsogn, Amt= Soro, Herred= Vester Flakkebjerg, and Sogn= Eggeslevmagle, # 6, and page 48.
- Many are not indexed in Family Search. .
- If one knows which parish the ancestor is in, finding the death (Dode) record is one of the easiest things to find in parish records.
- Many don’t give a lot of details so the searching is quick but remember men are listed first and women second after 1814. .
- If there is no table of contents or move in or out records, deaths/burials are at the end of parish records. .
- Death dates are essential to give closure on searching and are key to finding probates.
I knew that he died in 1900 so started searching in 1899-1910 and discovered that he died on 13 February 1900 and was buried on 20 February 1900 in Eggeslevmagle. Find the death record first before locating a probate.
- I find these records useful if an ancestor has one. Aurelia Clemons, a women who has translated a lot of probates, estimates that probably only 25% of Danish people have actual probates but 99% of Danish people are mentioned in a probate.
- The most important things that I have found in them are family relationships sometimes listing ages or location of residence, spouses, professions, and the financial status of the person. Probates list unique things such as pots and pans, spinning wheels, or whatever else was important to the individual.
- From https://familysearch.org/learn/wiki/en/Denmark_Probate_Records,- Probate records are court records that describe the distribution of a person’s estate after death. Information in the records may include the death date, names of heirs and guardians, relationships, residences, an inventory of the estate, and names of witnesses. Here is another link on family search. https://familysearch.org/learn/wiki/en/images/b/bb/Arkivalieronline_Digitized_Probate_Records_guide.pdf.
- These records are very helpful for research because in many areas the authorities began recording probate actions before birth and death records.
- Probate records were not created for every person who died. The probate law of 1683 stated that probate was necessary if a parent died and left children that were not of age (age 25). Often an estate was probated even if the children were of age.
- Although probate records are one of the most accurate sources of genealogical information, the relationships noted in the records may not always have the same meaning today. For instance, a brother-in-law may be recorded as a brother, because legally that made no difference.
- No widower or widow could remarry before the estate had been settled in probate. However, a surviving spouse could receive permission from the court to live in an unprobated estate [uskiftet bo]. Under this provision, there could be no distribution of inheritance to the heirs unless the surviving spouse remarried, died, or requested a distribution.
- All legal heirs who could not manage their own affairs were to have a guardian appointed in their behalf. The law stated that the child’s closest relatives were to be appointed guardian, the father’s relatives first, then the mother’s. If no relatives were available, then the court appointed a guardian. A widow could choose her own guardian subject to the court’s approval.
- In the probate records, there is typically an announcement of their death around their death date. The probate may be available quickly or months after. Paupers were less likely to have probates although if farmers owned land rather than renting or copyholding, they are more likely to have a probate.
Ole was a farmer so he was more likely to be found in Herredsfoged. (Note: There were updates on Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet so the new way is slightly different as listed below.)
Ole was a farmer so he was more likely to be found in Herredsfoged (country)
Sorø Herredsfoged Vester Flakkebjerg herred Skifteprotokol 1888 september 20 1901 december 27
The record is found on opslag 462-4 and pages 418-20.
Here are some translations to help the search under Vaelg Type.
Birkefoged= County District Sheriff
Blandet Juridiktion= Blanket Jurisdiction (Everyone else)
Byfoged= City Baliff (People who live in cities)
Gejstilig= Ecclesiastical (Clergy, School Teachers)
Gods= Estates (Workers on the estates, estate owners)
Herredsfoged=Judicial District Baliff (People Who Live in the Country)
This record is very helpful because it shows Ole’s and Ane Marie’s date of death, surviving children, daughter’s husbands, and residence of children. This also shows that Frederick Olsen lives in Rigby, Fremont County (actually it should be Jefferson County), Idaho, North America.
Note:This was the old way of finding probates.New WayProbate- Go to Arkivalieronline – se originale dokumenter på nettet– right click then “Translate to English,” “Find Your Relatives” (Din Slaegt), “Switches Throughout the Country” (Skifter, hele landet), Sorø (County, Amt) and , Vester (North) Flakkebjerg Herred, ” Skifteprotokol ( 1825 -1919 ), “1888 Sept-1901 Dec 27,” and #462, page 418.I find the new update is better because one can look in some of the indexes to see if they are even in the probate or switching protocol. I found this in Vester (North) Flakkebjerg Herred.
Aurelia Clemons has actually translated many probates and is great at translating parish records. She actually has a website that is excellent about summarizing Danish genealogy and searching probates.
- http://aurelia-clemons.dk/ and e-mail email@example.com (Aurelia said that she would help people translate.)
- Aurelia has actually translated some family relationships in probate records where her relatives resided in the parish. http://aurelia-clemons.dk/probate.htm
- I am going to use Holger Rasmussen (Ole Jensen’s Father-In-Law). I know that he died, 22 November 1830 in Eggeslevmagle, Vester Flakkebjerg, Sorø, Denmark.
- I would go to http://aurelia-clemons.dk/probate.htm
- Click on “Probate” in red.
- Go down to Sorø
iv. V.Flakkebjerg herred, Soro – Registeringprot. 1828-1836 052610 (stop pg 32, 1836)
- Make sure you used Google Chrome initially when you go on your computer. Hit “Control F”, a box will show up in the upper right hand corner and put in Holger Rasmus. I didn’t put in the whole name because minimum is the best when writing names to account for misspellings. It will come up with his family including Ane Marie Holgersdatter, her age, and the guardian that watched over her after his death.
2. Holger Rasmussen hmd i Eggerslovmagle 22 Nov 1830 pg 54WIFE: Ane ChristensdtrCH: Rasmus Holgersen 24 Ane Holgersdtr = Jens Pedersen inds i Orabyg? Anemarie Holgersdtr 13 Mette Holgersdtr 12 Christen Holgersen 5guard: Lars Poulsen hmd i Eggerslovmaglewgd: Peder Isaksen inds[V.Flakkebjerg herred, Soro Reg.protokol; Book 5 1828-32; FHL film 52610]
Helps with Translation
- Lisbeth Hopper grew up in Denmark and has been doing Danish Genealogy for 40 years. She volunteers at the BYU Family History Library on some Saturdays and Sundays. Be prepared to show her specific information or questions. One Saturday, she spent over 1 hour helping me and no one else needed help. She even helped me search for a specific item. Her e-mail is Lmhopper1941@gmail.com.
- There is another gentleman , Rick Matthews, rickmathews2005[at]yahoo.dk, that I don’t know that is also great at Danish genealogy according to several missionaries at the BYU Family History Center that volunteers on the 2nd & 4th Sunday who also teaches classes. He has a blog ricksfamilien.blogspot.com that has info on a Copenhagen probate that is helpful plus some interesting information about a Danish piano. Call BYU Family History Center for info (801)-422-3766. Here is a link for classes that sometimes include Danish at BYU. http://sites.lib.byu.edu/familyhistory/sunday-classes.
3. The most useful translation list that I have found was listed before. It is 26 pages but includes most of the words typically used in Danish genealogy. http://familysearch.org/learn/wiki/en/images/0/0b/Danish_Genealogical_Word_List_October_2010.pdf
4. Put the “Danish word” and Danish to English in Google and after looking several spots typically it works.
5. Finding a herred for a place is something like “Aggerso” “herred” and “Soro”.
København, Danmark (Copenhagen, Denmark)
Copenhagen is one of Europe’s oldest cities, the capital of Denmark, and the largest Scandinavian city. The World Happiness Report 2013 said that Copenhagen is the happiest city in the world.
Searching in Copenhagen Websites
Since Copenhagen was such a big city (about 500,000 in 1880), it had many parishes. Some were only open during certain periods of history while parish boundaries could change even though an ancestor didn’t move. Some of these websites should help you navigate the city along with the traditional censuses and parish records.
- Copenhagen: Police Census | Learn | FamilySearch.org(Explantion of Police Censuses)
www.politietsregisterblade.dk and http://www.kbharkiv.dk/…/kilder-pa…/politiets-mandtaller (Website for Police Censuses)
- Denmark Online Genealogy Records | Learn | FamilySearch (Great overview of many records in Denmark including Copenhagen we..https://familysearch.org/learn/wiki/en/Denmark_Online_Genealogy_Records
- http://krabsen.dk/stednavnebase/is a great site for locating in which parishes a place is located or what places are in a parish.
- http://www.fogsgaard.org/index.php/kobenhavnskegader Finding parishes when you have a street.
- Funeral protocols: http://www.kbharkiv.dk/sog-i…/kilder-pa-nettet/begravelser
7. Gader og sogne 1890file:///C:/Users/home/Downloads/sogne1890.pdf (Street and Parish relationships for 1890)
8. Danish Birth Foundation Archive in Copehagen- for poor women, single mothers, or adopted parents. Den Kgl Fødselsstiftelse on Danish Family Search
https://www.sa.dk/brug-arkivet/laer/intro-foedselsstiftelsen for an explanation of the Foundation and another way to find it with the links.
https://www4.sa.dk/ao/billedviser?epid=16415220 “udsætterprotokol” for Exposing Protocol of what happened to the child when they left the Danish Birth Foundation.
- http://www.landsarkivetkbh.dk/hovedst/txt/print/lister.htmIt is not enough to show one parish map of Copenhagen since it changed all the time. A street can bee in 3 different parishes over time. This site shows the parish maps.
(Great overview of many different websites including some Copenhagen specific sites.)
Danish Family Search (I like to use this for Danish Censuses when I need an overview of a person’s life over the years, the percentage of parish records that are indexed, and police registration records in Copenhagen.).